Showing posts with label Carolingian Renaissance and Reform. Show all posts
Showing posts with label Carolingian Renaissance and Reform. Show all posts

Thursday 29 December 2022

On this day in history 3: following in your grandfather's footsteps

 And so we're back again with another Carolingian imperial coronation, one which followed almost exactly 75 years after the one we looked at last time and one which was very much meant to replicate it. And this post concerns probably my favourite Carolingian monarch of them all, Charles the Bald. 


On this day in 875, King Charles the Bald of West Francia was crowned Western Roman Emperor at Rome by Pope John VIII, having been crowned King of Italy and received the imperial regalia at the Italian capital, Pavia. On 12th August 875, Charles' nephew, Louis II, the king of Italy and the Western Roman Emperor, had died aged 50. His only child was a daughter, Ermengard. With the death of Louis II, the branch of the Carolingian family descended from Charles' elder brother, Lothar I (795 - 855), became extinct. This was a crucial step in the "great-thinning out" (as I call it) of the Carolingian dynasty. In 862, there had been five Carolingian monarchs (six if we include the usurper Pippin II in Aquitaine), each with the potential to start their own royal line in their respective kingdoms - there's also a seventh branch of the Carolingian family, the counts of Vermandois (descended from Charlemagne's middle son, Pippin of Italy) but we don't talk about them. By 875, it had already narrowed down to two - the West Frankish branch descended from Charles the Bald and the East Frankish branch descended from Charles' middle brother, King Louis the German of East Francia. By 911, there would be just the one branch, Charles the Bald's branch, which would continue to rule in West Francia, with some interruptions, all the way up to its termination in 987 - again, the Vermandois branch survived into the eleventh century and indeed beyond (they're also the female-line ancestors of William the Conqueror and all English monarchs since 1066, not to mention a huge chunk of the British aristocracy), but for the last time no one talks about them!

Now, like when King Lothar II of Lotharingia died, also childless (save for an illegitimate son, Hugh of Alsace) in 869, Louis II's uncles immediately pounced and tried to get first dibs on his kingdom and the imperial title. Charles managed to win the race and so he was crowned King of Italy and Western Roman Emperor on this day in 875.

In a way, this was the fulfilment of Charles' lifelong ambition. Though Charles, unlike his three elder brothers, had never personally known his grandfather, the Emperor Charlemagne (d. 814), he did grow up with him as a role model. In 829, when Charles was eight, one of his father's court poets and leading advisers, Walahfrid Strabo, wrote in his poem "Concerning the vision of Tetricus":

Happy the line that continues with such a grandson: grant Christ that he will follow in deeds whom he follows in name, in deed, in character, nature, life, virtue and triumphs, in peace, faith, piety, intellect, speech and dignity. In doctrine, judgement, result and in loyal offspring.

Janet Nelson has suggested in her 1992 biography of Charles the Bald, still the definitive work on the Carolingian monarch 30 years on, that Einhard's "Life of Charlemagne" was used as a mirror for princes in the 830s to provide the teenaged Charles with an education in political theory. Certainly, Charles had read Einhard's "Life of Charlemagne", as he quoted directly from it in a letter that he himself composed for Pope John VIII, shortly before his death in 877 at the age of 56. And all throughout his life, his courtiers were always trying to measure him up to Einhard's portrayal of Charlemagne as neo-Roman Emperor in the mould of Augustus Caesar, Vespasian and Titus.

This can also be nicely illustrated by comparing Charles to his middle brother, Louis the German (806 - 876). While the East Frankish king issued no legislation and kept his administration simple, he excelled in diplomacy and warfare, especially on his long eastern frontier with the Slavic realms extending all the way from the Baltic to the Adriatic. He was also very good at managing his sons, extended family and aristocracy, and never faced serious challenges to his rule from any of them in his 33 year long reign in East Francia. He also ruled much of his realm with a very light touch - he rarely set foot in the roadless, densely forested and still semi-pagan and tribal region of Saxony, but when he did in 852 he held public judicial assemblies (placita in the Latin sources) and his subjects eagerly petitioned him for dispute resolution and favours. Charles the Bald, on the other hand, was the opposite - the first twenty years of his reign in West Francia saw him experience revolts from both his sons, his extended family (his nephew Pippin II) and his aristocrats, and he wasn't all that militarily successful against the Vikings and Bretons and his East Frankish relatives. But Charles had a near-boundless vision. His legislation testifies to it - the Edict of Pitres in 864, which I've talked about here before, was the most lengthy and ambitious single piece of legislation any Western European ruler ever issued between the fifth and the thirteenth centuries. The Carolingian project of governmental reform and centralisation probably peaked under him - the coinage was very successfully reformed and put under tighter control, the foundations for a new system of national taxation (the first Francia had known since the old Roman tax system decayed in the seventh century), military service was extended to most of the free male population and missi continued to investigate the localities to ensure public justice was running smoothly and enquire into corruption and abuses with more vigour than ever. Royal assemblies, probably the most important institution of Carolingian government, were also at their grandest in his reign - Charles the Bald and his main adviser, Archbishop Hincmar of Rheims (806 - 882) were absolutely obsessed with ritual. Charles was also a real intellectual, who had extensively studied law, theology and Roman history since childhood, and during his reign the Carolingian project of expanding education and literacy and the influence of intellectuals at court continued to thrive.

The image below, from the Psalter of Charles the Bald, produced c.869 by an artist in Charles' Palace School, nicely illustrates how this had always been Charles' great ambition. It shows Charles enthroned and dressed in an ankle-length tunic and chlamys like a contemporary Eastern Roman (Byzantine) Emperor. He has a crown on his head (a symbol of kingship since Biblical Israel) and he carries the orb and sceptre, symbols of rulership that seem to have developed under the Carolingians in the late eighth and ninth centuries, symbolising his authority over the world granted to him by God. He also sits underneath a canopy in the classical Roman architectural style. The inscription in Latin, written in the square capitals used for monumental inscriptions in ancient Rome (as the Carolingians would have known very well), reads:

When Charles the Great presides with his crown on, he is similar in honour to Josiah and the equal of Theodosius.
Ca. 869 AD. BnF, Manuscrits, Latin 1152 fol. 3v, École du Palais de Charles le Chauve, Wikipedia Commons


Thus Charles the Bald is consciously being compared to three of his personal heroes here - the seventh century BC Old Testament King Josiah of Judah, a great reformer of Judaism who compiled the books of the Torah together; the Christian Roman Emperor Theodosius I or II, the former being the one who made Christianity the state religion of the Roman Empire and the latter being the one who codified Roman law into the Theodosian Code which Charles the Bald cites regularly in the Edict of Pitres; and the third being his grandfather Charlemagne.

Indeed, at the month-long Synod of Ponthion in June 876, Charles the Bald would come dressed in the traditional Frankish costume of knee length tunic, cloak and leggings at the start, but by the end was dressed exactly how he is in that image - in the East Roman imperial costume and with a crown. His wife, Queen Richildis, was then given her coronation as Empress. This was done to make it real to the West Franks that Charles was now Emperor. The image below, from the San Paolo Bible, nicely illustrates how he would have appeared.
By Benedictine workshop, probably in the Reims region. - Bible of San Paolo fuori le Mura, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7590481. I would translate the inscription if it wasn't too damn faded. But its a masterpiece of Carolingian art all the same, especially rich in its use of colour and decorative patterns.


Finally, Charles also had a splendid throne made for his coronation. It survives in the Vatican museum, and is richly decorated with carved ivories. Below you can see the throne itself, and individual panels from it. They depict episodes from the labours of Hercules, including Hercules wrestling the Nemean lion and cleaning out the stable of Diomedes. This is demonstrative of how Charles and his court absolutely adored classical literature and mythology, and how Charles saw parallels between his own triumphs and tribulations as king and emperor and those of the greatest of the Greek heroes. But it may also be a warning, perhaps even influenced by Theodulf's poem we looked at earlier this year, against the dangers of pride and trusting too much in your own abilities rather than in God to give you success, which Hercules exemplified. Indeed, Charles himself was guilty of this on many occasions, as his attempt to reunify the entire Carolingian Empire by conquering East Francia ended disastrously at the battle of Andernach on 8 October 876. His imperial glory was also fleeting too, as he enjoyed it for only two years before his death in 877. 
Photo credit: Helen Gittos https://twitter.com/Helen_Gittos/status/1398695600854536193/photo/1







Bibliography:
David Ganz, "Introduction" in Einhard and Notker the Stammerer, Two Lives of Charlemagne, edited and translated by David Ganz, Penguin Classics (2008)
Janet Nelson, Charles the Bald, Longman (1992)
Chris Wickham, The Inheritance of Rome: A History of Europe from 400 - 1000, Penguin (2009)


Monday 21 March 2022

Hercules and the Carolingians: corruption and classicism in the poetry of Theodulf of Orleans

 

A rather naturalistic depiction of Hercules from the Leiden Aratea (c.816 - 840), a Carolingian copy of an astronomical treatise by the Roman general (and father of Caligula) Germanicus Julius Caesar (15 BC - 19 AD), which is basically a Latin translation of the Phaenomena, a poem about the constellations by the 3rd century BC Greek poet Aratus. This manuscript was likely commissioned for and owned by the Emperor Louis the Pious himself. The Aratea is essentially a picture book, with the beautiful images of the constellations  captioned by the relevant verses of the poem written in Rustic Capitals (see the right hand folio in the image), the deluxe handwriting of the ancient Romans which the Carolingians liked to use for Classical texts. For the Bible and religious works they used Carolingian miniscule, which forms the basis of the handwriting we use today.

Hi everyone! Since its world poetry day, lets return to our old friend Theodulf of Orleans. Now, as you may remember from the post I did about him two months ago, as well as being a poet, courtier and bishop extraordinaire, he was a royal missus dominicus? But what the hell is a missus dominicus when it's at home? you might ask. 

The role of the missus dominicus in Carolingian government can be described as something of a hybrid of circuit judge and superintendent. Their job was basically to hear cases that the local courts (placita/ malla publica) were unable to deliver a fair verdict on, ensure that provincial governors (counts, dukes and margraves) and their teams subordinate officials were behaving themselves and generally ensure that everything was running smoothly and that the king's policies were actually being implemented in the localities. Typically, in each provincial circuit, the missi dominci would consist of one cleric (a bishop or an abbot) and a lay nobleman, both of whom would not be landowners/ provincial office holders in their own circuits so as to prevent conflicts of interest. They start appearing as ad hoc commissions under Charlemagne the late 780s, but their work had become more regularised by the end of the eighth century. They thus came to provide an important link between centre and locality - by 800, Charlemagne's Empire stretched from the Elbe to Catalonia and from the North Sea to Tuscany, so there was only so much work a peripatetic imperial court or even Charlemagne's sons being set up as regional sub-kings (Louis in Aquitaine and Pepin in Italy) could do.

A modern artist's impression of a pair Missi Dominici going on tour in the provinces



Theodulf of Orleans was indeed one of these missi dominici and as you might have gathered from the previous post, as a highly learned and energetic individual who commanded a lot of local power and respect (in the Loire valley area) and an enthusiastic supporter of Carolingian reform, he was the perfect fit for the job. Yet as we'll see in the poem, what he experienced in his activities, or at least claimed to have, as a royal missus he found sobering and darkened his outlook on the operation of the law and justice in the provinces and what is work as an agent of Carolingian reform could achieve. But, as we'll also see, there's a lot more to poem that kindles the historian's interest than that.

Theodulf and the antique vase

Too often I see that our judges relinquish the law to those 
Who bribe them with gold, fine food and delicious drink.
Often I am keen to prevent those who wish to accept bribes
But there are many wishing to take, few willing to say no.

Great crowds in gathering after gathering sought us out,
Every age and every sex was represented there:
Small ones, old and young ones, fathers, unmarried women and men,
Elders, youths, old women, husbands, wives, and children.
Why do I hold back? These people immediately offered us gifts,
Thinking that if they gave, they would receive what they wanted in return.
They tried hard to smash our resistance with this assault,
So that our will would collapse before the intense pressure.
One of them promises me gems and a crystal
If I can get for him the lands belonging to another.
Another showed me a huge number of golden coins,
Some of which bore Arabic lettering,
Some, these silver, bearing Latin inscriptions;
All to help him obtain estates, fields, and houses. 
In a hushed voice yet another whispered to my assistant, 
That he should carry the following message to me:
"I possess a vase decorated with ancient figures.
Its metal is pure and it is heavy to hold.
On its sides are engraved the crimes of Cacus:
The skulls of men stuck on stakes and rotting flesh,
His rocks chained down and evidence of rapine and theft,
The fields coloured with the blood of men and cattle. 
There Hercules in fury smashed the bones of Vulcan's son,
Who spits out his father's flame from his beastly jaw,
As Hercules knees him in the stomach and kicks his abdomen,
Shattering with his club the beast's smouldering face and throat.
There you can see the bulls emerging from the cave,
Afraid they might be dragged back again.
On the inner mouth of the vase, on a thin band,
Can be seen a series of small figures:
The Tirinthian infant [Hercules himself] slaying the two snakes,
And his ten labours shown in their proper sequence.
The outer surface of the vase, however, is well-worn from handling,
And a scene that once existed there is rubbed down. 
There Alceus, the river Calydon, and the centaur Nessus,
Fight over the beauty of Deianira.
The poisonous robe laced with the blood of Nessus is depicted,
Along with the frightening fate of the wretched Lichas.
As well Antaeus is seen losing life in the arms of the powerful Hercules,
For he is prevented from touching the ground as he needed to.
This vase I shall bring to you my lord - for he was calling me his lord -
If he heeds my requests.
There are a great many people - mothers, fathers,
Children and youths of both sexes -
Whom my father and mother left behind as free,
And from that fact they remain free.
If I could falsify their records, the lord would own the ancient vase,
I would own those people and you would soon receive gifts."
Another said, "I own a rug dyed in a variety of colours,
Which I believe a wild Arab sent.
On it a young calf can be seen following its mother and a heifer trailing a bull.
The colours of the calf and heifer are alike, while those of the cow and the bull are the same.
You can see the beauty of the piece, and the artistic use of colour.
And how a small circle is artistically joined to larger ones.
I am involved in a dispute with another man over some nice cows,
On behalf of which I am ready to give suitable gifts:
A calf for the calves, a bull for the bulls,
One cow for the cows, and one ox for the oxen.
Another man promises to give me some beautiful cups,
If I grant that he need not hand over what another demands ... 

Oh this foul plague [of bribery] which is found everywhere,
Oh this crime, this madness, this too savage habit.
Which lays claim to and evilly captures the whole world,
There is no one who does not give and no one who does not take bribes.

(Translation sourced from Paul Edward Dutton, Carolingian Civilisation: A Reader, University of Toronto Press, 2009, pp 100 - 102)

This highly intelligently crafted poem, rich and vivid in its imagery and full of emotion deserves much by way of literary analysis, but that is not what is going to be done here - while I very much prefer this kind of stuff to charters, I'm a historian not a literary scholar. 

Theodulf gives us much insight into the kind of corrupt practices that the missi were confronted with in the localities in the time of Charlemagne. The man who tries to bribe Theodulf with the gold and silver coins, and the one mentioned in the previous two lines who tries to bribe him with the precious stones, seem to be trying to obtain a title deed to estates in the rightful possession of others that they have obtained illegally. The man who offers him the beautiful Arab rug depicting the four cows is trying to get Theodulf to give him a favourable judgement in a dispute he has with another free landed proprietor over the ownership of some cattle. And the man who tries to bribe Theodulf with the antique vase is hoping that Theodulf will forge some documents so that the erstwhile unfree men and women his parents manumitted will become slaves again. 


Theodulf himself is completely horrified by these corrupt practices, which are very well attested in other Carolingian sources, and feels deep sympathy for those victimised by them. What Theodulf is describing is fairly quotidian, and are certainly far from being one of the worst examples of corruption encountered by a royal missus. A generation later, Wala (d.836), serving as a missus for Emperor Louis the Pious in Italy in the 820s, encountered an elaborate cover-up of the expropriation and murder of an aristocratic widow in which people at all levels of Italian society were implicated. Its precisely because of stuff like this that historians' assessments of the Carolingian reforms have been so mixed in the last hundred years - see Chris Wickham, "The Inheritance of Rome", pp 390 - 392 for a very even-handed view of the debate. On the one hand, we a high-minded and dynamic royal government that is clearly able to make its presence felt in the localities. On the other hand, we have pervasive corruption at all levels of society that requires the skeletal Carolingian state bureaucracy to bite off more than it can chew. future posts I'll hope to cover more about the Carolingian reforms - the evidence, when looked at as a whole, certainly permits a far more optimistic view of them, which is what historians have increasingly swung towards in the last 30 years, than does Theodulf's poem by itself.


Other significant details include the importance of written documents over memory and orality hinted at by the need to forge documents in order for the litigants to get favourable verdicts. Theodulf was of course a Missus Dominicus in Aquitaine and the Midi, where the Gallo-Roman legacy remained very strong and with it a very strong tradition of written law and archival and notarial culture among the law - written wills never disappeared here like they did in Gaul north of the Loire following the Frankish takeover at the end of the fifth century. Another thing that's interesting is the references to coinage, the gold coins being described as having Arabic lettering and the silver ones bearing Latin inscriptions. The golden coins are clearly gold mancuses imported from nearby Muslim al-Andalus, some of which made their way as far north as the Anglo-Saxon kingdom of Mercia (see below).

A Gold dinar with Arabic writing, bearing the name of King Offa of Mercia (757 - 796) 

Meanwhile, the Franks, since the failure of the sub-imperial gold coinage in the late seventh century and the currency reforms of Pepin the Short (r.741 - 768) only minted in silver (see below).

A silver denier of Charlemagne with a cross on the obverse and the Carolingian monogram on the inverse

Gold coinage in eighth and ninth century Trans-Pyrenean Europe was thus a real prestige item that could only be acquired by contacts with the Muslim world, as Carolingian Aquitaine and indeed Anglo-Saxon Mercia both clearly had - there, here's your nice little dose of fashionable global history for you.

What I found most interesting about it, however, were the Classical elements, specifically the antique vase. Traditionally, scholars following the lead of Julius Schlosser in 1892 presumed that Theodulf was providing a straightforward description of an ancient Roman vase which has since been lost. However,  Lawrence Nees in "Theodulf's mythical silver Hercules vase, Poetica Vanitas, and the Augustinian Critique of the Roman Heritage", Dumbarton Oaks Papers Volume 41 (1987), pp 443 - 451 argues against this. He points out that, for starters, Theodulf in the poem isn't actually describing an object that he can see with his own eyes. Rather he is describing an object that the slave master trying to sweet talk Theodulf's servant has described to him, and because Theodulf did not accept the bribe after the servant relayed the information on to him he never saw the object himself. He also demonstrates well that the descriptions of Hercules' encounters with Cacus and Nessus are not drawn from any extant Roman artwork but straight from Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphoses, and that what Theodulf was doing here fitted squarely into the poetic exercise of ecphrasis - describing an object or place (real or imagined) and extrapolating deeper meaning from it.


While I find Nees' arguments broadly convincing, I do think its overwhelmingly likely that Theodulf did have some interest in ancient Roman material culture. This is especially clear from the highly archaeological manner in which he describes it, such as mentioning how certain of its features are worn and erased by centuries of use, which strongly suggest that Theodulf had seen and handled a good few Roman antiquities in his time. And even if he had no real interest in them except as imaginary poetic devices, we know that other people in the Carolingian era did have an appreciation for them as physical objects which they used in their daily lives. See for example the "Cup of the Ptolemies" (see below), crafted from onyx in Alexandria sometime in the first century AD, which ended up in the possession of Charlemagne and his grandson Charles the Bald.



Concerning the broader meaning of this part of the poem, Nees argues that Theodulf's take on the labours of Hercules is far from celebratory. He points to how for all that the description of Cacus lair matches the one contained in Virgil's Aeneid, while the Roman poet portrays Hercules as a civiliser clearing the site in which the glorious city of Rome will one day flourish of a troublesome monster, Theodulf's Hercules comes across more like a thug driven by rage and a desire for violence. I think Nees goes a bit too far in claiming that Theodulf, like St Augustine before him, tries to cast a sympathetic light on Cacus - its clear from Theodulf's description that he thinks Cacus had been an absolute menace in the countryside of Latium, stealing cattle and terrorising innocent humans. And in describing Deianira, Theodulf emphasises how Hercules fights with Nessus out of lust for her beauty. And after the poisoned robe kills Hercules, there is of course no suggestion of his Apotheosis. Nees thus argues that Theodulf is using Hercules, a heroic figure yet one nonetheless, by his estimation anyway, driven by pride, lust and brutish impulses, as metaphor by which to attack pagan Roman culture as fundamentally inadequate, lacking as it did the higher truths of Christian revelation which would otherwise make people cast aside its flawed notions of heroism and virtue. He argues, fairly convincingly, that Theodulf was following in the tradition of St Augustine, who in his "City of God" (430) his extensive knowledge of pagan Roman literature and histories to turn the pagans own stories and symbols against them, which is what, as Nees sees it, Theodulf is doing with Hercules' exploits as recounted in Virgil and Ovid. 


Here it is interesting to note that Theodulf most likely wrote this poem in 799, in the build-up to Charlemagne's coronation as Roman Emperor in the West on Christmas Day 800. Charlemagne had just rescued Pope Leo III from the Roman mob, and talks must have already begun about him whether or not the pope should repay him by granting him the imperial title - contrary to what Einhard in The Life of Charlemagne claims, the coronation in Old St Peter's Basilica was almost certainly not a surprise to the emperor. Perhaps he might have seen his royal master taking up the mantle of the Caesars as another poisoned cloak, and in writing this poem was trying to weigh in against Charlemagne's other advisors, such as Alcuin, who were more positive about the idea of Roman imperial revival. This is incredibly speculative on my part, but perhaps Theodulf, in placing this in a longer excursus on judicial corruption, was trying to give a warning to Charlemagne. That being that he should not lose sight of the fact that, first and foremost, he is a Christian king with a duty to uphold justice and good morals among his subjects and to eradicate corruption and oppression of the poor by the powerful. Taking up the glamorous yet tainted mantle of Roman Emperor, synonymous with the celebration of power and might (represented in the poem by Hercules), makes him potentially risk losing sight of that, and from there all kinds of trouble begins.

Theodulf may be a figure very mentally remote from us in certain respects. If Lawrence Nees is right to see him as a thinker in the Augustinian tradition, which would later be a huge influence on mainstream Protestant Christianity in both its Lutheran and Calvinist forms, then Theodulf obviously believed that people could not be truly moral without being blessed with the divine revelations of Yahweh (in the Old Testament/ Jesus Christ (in the New Testament). As Martin Luther, probably one the greatest and most famous Augustinians (in both the narrow and the broad sense) who ever lived, and John Calvin would argue 700 years after Theodulf, Socrates and Cicero were not exemplary figures (contra Erasmus) and would be burning for all eternity in the fires of Hell. Why? Because, as Augustine had argued back in the early fifth century, they, unlike Moses or St Paul,  did not have God's revelation and grace and therefore could not be moral or be saved. Theodulf would have probably agreed, and I doubt that he, like Dante Alighieri (1265 - 1321), would have had Virgil guide him through Hell and Purgatory, let alone, like Peter Abelard (1079 - 1142), imagine the pagan poets and philosophers being taken up to Heaven, along with the Old Testament Prophets, by Christ in the Harrowing of Hell. Except among extreme Protestants in places like the US Bible Belt, this way of thinking would come across as profoundly disturbing to most Christians, let alone most people generally, today. It seems self-evident to most of us that people in all times, place and cultures are capable of being good and virtuous, and the idea that people can rightly to be condemned to eternal punishment and alienation from God simply for not knowing about him, indeed not being able to know about him, seems revolting to us. More than a generation after Theodulf, the heretic Gottschalk of Orbais (808 - 867) would anticipate the Protestant theologians of the sixteenth century in taking Augustinianism to its extreme. According to Gottschalk, not only are all non-Christians damned, but so are all but a small chosen group of Christians (God's elect), who have been destined to go to Heaven before they were even born on account of God being all-powerful and all-knowing. A brilliant book on this whole subject area is John Marenbon's "Pagans and Philosophers: The Problem of Paganism from Augustine to Leibniz" (2015) in which the author explores how medieval and early modern Christian thinkers grappled with the three thorny questions of whether pagans could provide valuable intellectual and moral wisdom to Christians, whether they could be virtuous and whether they could be saved without conversion, both in relation to Graeco-Roman antiquity and more contemporary encounters with Scandinavians, Mongols, Native Americans and Chinese. The story he tells is an incredibly erudite and complex one, and certainly not one of linear progression from medieval bigotry to early modern open-mindedness.

Yet at the same time, there are many ways in which Theodulf isn't actually that mentally removed from us secular liberal humanists in the twenty-first century at all. This is a man who, as is evident from the poem, believes in the rule of law and an honest and equitable judicial system, and despises official corruption and the oppression of the poor and vulnerable by the rich and powerful. Indeed he points to the invaluable contribution medieval Christianity made to shaping our western liberal values and how, while we like to see them (with some justification) as having their ultimate roots in Classical Greece and Rome, the pagan ancient world perhaps wasn't as amenable to them as we think and its contribution to them has been overstated. This is very much the argument pursued in Larry Siedentop's "Inventing the Individual: The Origins of Western Liberalism" (2016), one of the books I read in the summer before I applied to university, and more recently in Tom Holland's "Dominion" (2019) - Tom Holland is the creme de la creme of popular historians and I'm a huge fan of his "The Rest is History" podcast which he co-hosts with Dominic Sandbrook. See here the debate between Tom Holland and A.C Grayling on the subject of Christianity's contribution to Western values - its great good fun to watch, and in my opinion it was Tom Holland who carried home the day. 

Indeed, late antique and early medieval history whom we expect to be completely removed from us mentally, but we actually find quite a lot of common ground with. John Chrysostom (347 - 407), one of the Church Fathers, denounced wife beaters, corrupt politicians and people who didn't show compassion for the poor. Caesarius of Arles (470 - 542) rejected the double standard, denouncing male promiscuity, drunkenness and loose morals. Jonas of Orleans (760 - 843) and Hincmar of Rheims (806 - 882) are all about denouncing corruption in church and state and aristocrats oppressing their social inferiors. Agobard of Lyons (779 - 840) even went so far as to attack the institution of slavery. This is a huge contrast to a lot of modern Christian moralists, who focus only on attacking women and the poor and neglecting the abuses committed by rich and powerful men, above all, the 45th President of the United States. There's no doubt that any early medieval Christian would have harboured beliefs we'd now consider highly distasteful, though frankly nothing one wouldn't also find in earlier or later periods. But that shouldn't conceal some aspects of their thought that are quite genuinely admirable and arguably formative to the moral universe in which we live in today.

I will return in future posts to the importance of the Carolingian age in shaping our ideas about power, accountability and good government. But as Theodulf is also demonstrative of, is its importance to shaping how we approach the past. For all that Theodulf might have been downbeat about the pagan ancient world, he was deeply fascinated by it and had studied its literature so extensively. And he clearly saw the Greek myths as invaluable cultural artefacts that imparted necessary moral lessons, even if the lessons he extrapolated from them weren't entirely the same as those that the Classical Roman poets and their readers would have done, and as many modern writers are now doing, especially in the recent trend towards feminist retellings of the Greek myths and explorations of their "subversive power." Yet he approached it nonetheless as a culture separated in time and in many other ways removed from his own. As Anthony Kaldellis points out in relation to how Theodulf's contemporaries in the East Roman world approached the same issues in "Byzantium Unbound" (2019) Chapter 3, this sense of critical distance from the classical culture is in fact precisely what is needed for classical studies to emerge. If you treat it as a living culture that you yourself continue to inhabit, its not classical studies, its just literary studies. Theodulf combines fascination with and serious stud of the literature and beliefs of the ancient world with an all too keen awareness that this is not his own culture, but rather one of a bygone age, that needs to be approached with care. Indeed, and here I'm deliberately being provocative and controversial, it might even be fair to say that he was one of the first ever Western European classicists, as opposed to participants in a living classical culture (as Desiderius of Cahors more than a a century and half before arguably still was, being the last participant in a continuous tradition of letter writing as an art going back to Cicero and Seneca). All in all, Theodulf is a reminder that for all that the Carolingians, and early medieval more generally, feel mentally remote from us, they played a critical role in shaping Western Civilisation and the world we live in today.

Wednesday 9 March 2022

International women's day special: an early medieval mother's advice to her son (back to solid Carolingian content again)

Happy International Women's Day

After my wild excursion into the history of post-Roman Britain, that ended up becoming a monster post that went into some at once very exciting yet uncomfortably speculative territory, I can now say we're back in more familiar territory for me. It is of course, now, International Women's day. It is thus on this day that I want to celebrate and express my gratitude towards all the amazing women in my life, past and present. 

First and foremost among them, however, would be my mother. Besides providing all the parental love one could possibly desire for the past 22 years, it suffices to say that, without her advice, encouragement and support, I would not be the historian I am now and I wouldn't be on such a successful path as I am currently on. As someone who studied Litterae Humaniores at Oxford (1986 - 1990) and has taught Latin and Greek for over thirty years, I owe to her my love of the ancient world, almost as enduring as my (obviously greater) love of the Middle Ages, and if it weren't for that a lot of my interests would be very different. I probably wouldn't be at all fixated on the Carolingians and classical reception in the Middle Ages if I hadn't been so into ancient Rome as a kid, which was very much thanks to my mother introducing me to classical mythology and history and taking me round so many ancient sites from as early as I can remember. Through all the conversations we have had, mostly on our weekend runs together, she has provided me with immeasurable intellectual stimulation, and lots of constructive criticism of my ideas from her learned and intellectually-engaged outsider's perspective. It is also thanks to her that the very idea of this blog came into being, though it would take another year for me to finally get that one going. And without her providing me with lots of informal teaching, I wouldn't be nearly as confident with my Latin.

She's not the only one who has made me the historian I am now, though. I would love to give a shout out to my Granny (on my mum's side), who studied history at Oxford (1956 - 1959) and is a published historian and translator in her own right, though sadly she was never able to have an academic career for two very specific reasons which I shall not go into. I've had many immensely enjoyable historical discussions with her, and she's been very supportive of me going down the medievalist route, which was what she would have taken herself had she been able to do a PhD, and she provides me with an exemplar of how you can remain committed to historical scholarship even if your academic career never takes off - which is the overall likelihood for me. I would also like to thank one of my closest friends (if you're reading this, you'll know who you are) who works on the period just before mine, late antiquity (though I guess we both share the fifth century AD). She's helped me embrace who I am, including all my nerdy eccentricities that do much to fuel my work, more than most people. And our historical conversations are absolutely legendary, being both stimulating and downright hilarious. The one we had back in July about when did the (Western) Roman Empire really fall, is one I always look back on with a smile and a glow of nostalgia. Her influence has also probably been a contributing factor in me making the jump from late medievalist to early medievalist, especially in embracing the fact that less really is more in terms of sources.

Meeting Dhuoda

 It is in honour of my mother and all the amazing advice she has given me, and continues to do so to this day, that I chose to write about Dhuoda and her Liber Manualis. There are so many colourful, courageous and creative women who made history, albeit in circumstances very much not of their choosing, across the period I loosely specialise in (400 - 1200 AD) which I could have chosen from - from Galla Placidia and Clotilda to Heloise, Hildegard of Bingen and Eleanor of Aquitaine. Yet I chose Dhuoda, a Frankish noblewoman from roughly the very middle of my period. I did so not because she's one of the more famous and consequential figures of this period, but because she's a rare example of an early medieval woman whose own authentic voice survives to us this day, in the form of an advice manual she wrote for her son. Its a very rich and wonderful text, as we'll soon see.

Firstly, a bit about Dhuoda's life. As is very typical with early medieval people generally, even the most well known ones (historians still argue over whether Charlemagne was born in 742 or 748), we do not know when Dhuoda was born. Most historians think she was born c.803, but that's only a rough guess. We don't actually know her family background, though its generally presumed that they were high nobility. What little we can say about childhood and upbringing is also a matter of educated guesswork. Modern scholars can't make their minds up about which part of the Frankish Empire she grew up in, and whether she spoke a Romance language or some Old High German dialect as her mother tongue - there's tentative evidence for both propositions. She definitely received some kind of literate education as a girl, but whether it was in a convent, from a private tutor or indeed from her own mother, we simply do not know. 

We do know, from Dhuoda's own testimony no less, that on 29 June 824, in the imperial palace chapel at Aachen, she married Bernard of Septimania (795 - 844). Bernard was a prominent courtier and the son of the great William of Gellone (755 - 812), duke of Toulouse, who would later be canonised as a saint by Pope Alexander II in 1066 (the year of Hastings) and become the subject of one of the earliest chivalric romances, the chanson de Guillaume (1140). In 826, her husband was appointed Count of Barcelona and military governor of the Spanish March by Emperor Louis the Pious, and Dhuoda accompanied Bernard on his early campaigns against the Muslims on the frontier. On 29 November 826, again according to Dhuoda's own writings, she gave birth to her son William - the recipient of the Liber Manualis. By 829, Bernard was becoming such a rising star on the Spanish March that Emperor Louis decided to make him the royal chamberlain at Aachen. This led to Bernard sending his wife to stay at Uzes, near Nimes, having assigned the administration of his counties of Barcelona, Toulouse and Carcasonne to his brother Guacelm, who became the new military governor of the Spanish March. Why he decided to do this, rather than taking his wife to court with him, we can only speculate about. Some use this to support the theory that Dhuoda was a native Romance speaker from what is now Southern France - it is thought that Bernard did this so that Dhuoda could use her local connections to help consolidate his political influence in Septimania (the region between the river Rhone and the Pyrenees that includes the southern French cities of Nimes and Narbonne). Others suggest something else was Bernard's mind on the basis of what happened next. 

In 830, Bernard of Septimania was accused of adultery with none other than Empress Judith, the second wife of Emperor Louis. We can only guess how Dhuoda herself felt about these rumours, but we know very well how the imperial court reacted. Thegan the Astronomer, who wrote a biography (Gesta) of Emperor Louis, believed these rumours to be malicious lies. Its quite revealing that when Bernard offered to prove his innocence in the eyes of God through trial by combat, none of his accusers came forward. The consequences of this were nonetheless explosive. Bernard of Septimania was forced to leave the imperial court and had his county of Autun, in Burgundy, confiscated. Emperor Louis' three sons (Pepin, Lothar and Louis) from his first marriage, to Ermengarde, who resented the influence of their stepmother at court anyway, were incited to rebel against their father, and the final decade of Louis' reign was filled with on and off civil wars between him and his sons. 

Almost immediately after Emperor Louis died in June 840, Dhuoda was visited again by Bernard in Uzes and become pregnant with his second child. Bernard took part in the fresh bout of civil war that followed, which I've covered in a previous post, in which he sided with Lothar and Pepin II of Aquitaine (Lothar's nephew and son of the previous Pepin), who wanted to keep the Empire united, against Lothar's brother Louis and half-brother Charles (son of Empress Judith), who wanted it to be divided up. Bernard was present at the extremely bloody and traumatic battle of Fontenoy in 841, on the losing side. As a show of good faith to his new royal master, Bernard sent William as a hostage to Charles. Dhuoda was thus caught up in the high political dramas of the ninth century Carolingian realm, It was in this context that, later on in 841, that Dhuoda sat down to write the Liber Manualis.



The Stuttgart Psalter (c.820), Wurttembergische Landesbibliothek, Stuttgart, folio 33v. While this does not depict Dhuoda, Bernard and William, the three figures here from left to right might as well stand in for them, as no contemporary image (or indeed from any subsequent period) of any of them exists. 

The Liber Manualis

Dhuoda begins the preface of the Liber Manualis with an a brief account of her marriage to Bernard of Septimania - this itself is quite remarkable as we otherwise have barely any autobiographical writings by women (however brief) between the late Roman period (Perpetua and Egeria) and the twelfth century (Heloise). She shows a remarkable capacity for remembering precise dates - it is, after all, from her that we know when she married Bernard of Septimania and when William and his unnamed younger brother were born. 

Dhuoda then introduces the purpose of her decision to write the Liber:

But since I have been parted from you for a long time and am living, on the orders of my lord, in this city where I now rejoice in [Bernard's] struggles, I have taken the trouble, because of my love for both of you, to have this little book (its size in keeping with my intelligence) copied and sent to you. Although I am beset with many difficulties, nevertheless let this one thing happen according to the will of God, if he so wishes, that I might look upon your face once. Indeed I would wish for this, if the power [to do so] was given to me by God, but because salvation is far away from me as a sinner, I [can only] wish for it, and in this wishing my determination grows weaker.

I have heard that your father, Bernard, has commended you into the hands of the lord, King Charles [the Bald]. I urge you to do your dignified duty in this business to the best of your will. All the same, as the Scriptures say, "Seek the kingdom of God in all things and other things will then be given" (Matthew 6:33), those things which are necessary for you to enjoy your soul and body.


I don't have access to the whole text, nor can I give you a convenient summary here. Instead I'll take you through some of the highlights. In Book Ten, she provides a poem titled "Concerning your times"

You have finished now four times four years.
If my second child were to reach the same age,
I would copy out another little book for his person.

And if you were to reach the age of 36,
And if I were to see you again,
I would with more words urge upon you even stronger things.

But because the time of my end hastens towards me,
And sickness everywhere wears my body out,
I have rushed to put this book together for the use of you and your brother.

Knowing that I shall not live another twenty years.
I urge you to savour this book as though it were a pleasant drink
And honey-laced food meant for your lips.

For the date when I married your father
And the date you were born occurred on the
[same Kalends] of [different] months, as I told you above.

Know that, from the first verse of this little book,
Until its last syllable,
Everything has been designed for the purpose of your salvation.

That you may more easily follow what is written there,
Read the acrostic verses.

The little verses written above and below, and everything else,
I myself have composed for the benefit of your soul and body,
And I do not cease even now urging you to read them and keep them close to your heart.

A subsequent poem in the Liber, in the original Latin, has the first letters of each of the seventeenth stanzas spell out Versi ad Wilhelmum (verses for William): 

That you might be strong and thrive, O best of sons, 
Do not be reluctant to read the words that I have composed and sent to you and may you effortlessly discover things that please you.

The word of God is alive; look for it diligently and learn its sacred teaching,
For then your mind will be stuffed with
great joy forever.

May the immense and powerful King, be radiant and kind,
Care to cultivate your mind in all things,
Young man, and to guard and defend you
Every minute of every day.

Be humble in mind and chaste in body,
Be ready to give proper service,
Show yourself constantly kind to all people,
Both the great and the not so great.

Above all, fear and love the Lord God,
With your full heart and soul and expend all your strength,
Next fear and love your father in all things.

Do not regret continually serving,
The glorious offspring [Charles the Bald] of [that Carolingian] race,
With its line of ancestors, for he shines,
With the great.

Esteem magnates and respect those of high rank at court;
Be humble with the low;
Associate yourself with the well-intentioned; be sure not to
Submit to the proud and imprudent.

Always honour the true ministers
Of the sacred rites, the worthy bishops,
Always commit yourself simply and with outstretched hands,
To the custodians of the altars.

Frequently give assistance to widows and orphans,
Give food and drink to pilgrims;
Offer hospitality; stretch out your hands
With apparel to the naked.

Be a strong and fair judge in legal disputes;
Never take a bribe
Never oppress anyone, for the great Giver will repay you.

Be generous with gifts, but always vigilant and modest,
Make a sincere effort to get along with everyone,
Rejoice in humble things, for the image of this will
Stay with you.

There is One who weighs up everything,
A bestower who grants to each according to merit,
Assigning for [good] words and works the greatest of gifts:
The constellations of the heavenly stars.

Thus, my noble son, you should take care
And seek constantly to obtain
The great advantages [of heaven], and spurn
The fires of pitch-black wood.

Although, at sixteen, you are in the very flower
Of your youth, your delicate limbs
Age [along with you] step by step
As you proceed through life.

I long to see your face,
But the prospect seems distant to me.
Even if the power should be given to me,
Yet I still do not deserve this.

Would that you might live for Him who shaped you,
May you enter into, with gentle spirit, a fitting association
With his servants; may you with joy rise up again when your
Life is done.

My mind surely turns to thoughts of death,
But still I want you to read carefully the pages of this book,
As I have written them [for you], and keep them constantly
Foremost in your mind.

These verses, with the help of God, are now done
As you finish your sixteen years
At the start of December, on the Feast of Saint Andrew [30 November],
And the Advent of the Word.

Christine de Pizan (1364 - 1431) advises her son, Jean, before he goes to live in the Earl of Salisbury's household. British Library, Harley 4431 folio. 261v. Dhuoda was far from unique among medieval mothers in giving her son wise advice and caring for his well-being even when he was going to be absent from her for an indefinite period of time - some would say that motherly instincts never change.

Later on in the text, Dhuoda returns to talking about herself and her personal anxieties and shortcomings. She laments the frailty of her body, her slothfulness in failing to pray the seven canonical hours every day (this would become a major feature of lay piety in the later middle ages with the popularity of Books of Hours), sinning in thought and speech and taking on too many debts from Christian and Jewish creditors. Above all, she is gravely uncertain over whether she merits salvation.  She requests that William, maintain a spiritual link with her even if they can never have a physical one again:

While you see that I am [still] alive in this world, alertly attempt in your heart to exert yourself so that, not only through vigils and prayers, but also by giving charity to the poor, I might deserve, when finally seized from my body and from the chains of my sinning, to be received kindly in every way by our kind Judge.

At the end of the book, Dhuoda composes her own epitaph, in which she reflects on the transience and insignificance of the physical body, and requests that whoever looks upon her tomb pray for her soul.

Source for the text: Carolingian Civilisation: A Reader, edited and translated by Paul Edward Dutton, Toronto University Press (2009), pp 336 - 343

Thoughts and analysis

The Liber Manualis is a beautiful, intelligently written, moving and deeply humane text, that in itself is a fitting monument to its author and her intellect and personality. A lot of early twentieth scholars, no doubt motivated by sexism to at least some degree, were remarkably rude about it, especially its Latinity. But as Peter Dronke has argued in a highly sympathetic defence of Dhuoda, while her Latin style was orthodox and incorrect, both by Classical or Carolingian standards, and is often difficult to translate, that is because she was trying to express thoughts that were very much her own and which she could only express her own unique way. Unlike a lot of correspondance in this period, there is nothing that could have been ripped straight from, say, Cicero or Ambrose of Milan, and the only literary trope she really uses is that of personal unworthiness, which is to be found in just about every Carolingian writer - Einhard is full of it in his Life of Charlemagne and personal letters. Indeed, like Einhard and a number of other Carolingian authors, Dhuoda really stands out as someone who saw herself as a unique somebody and wanted to express it, which very much goes against what we've been taught to expect of early medieval people, and early medieval women in particular. 

For all that many historians may caution us that we cannot access the real thoughts and feelings of medieval people through literary texts, Dhuoda’s here, which were so complex and authentic she struggled to put them into learned Latin,  feel as real as those in any text of any age - her love and concern for her son, her sadness at being parted from him and the uncertainty of whether she’ll ever see him again and her anxiety for the fate of her soul. 

For all that Dhuoda laments her physical and spiritual weakness, things very much associated with femininity, she does manage exert a distinct kind of authority that the patriarchal society of Carolingian Francia can nonetheless afford to her, that of a mother. As Janet Nelson reminds us, Carolingian patriarchy depended on mothers as much as fathers and they were owed respect and obligations. And this is another respect in which Dhuoda nonetheless manages to stand out as a unique individual - while mothers may have advised their sons all the time in this period, none put it down into writing, nor for that matter did fathers. As Nelson points out, Dhuoda is unique among Carolingian moralists in standing on a parental platform - all the others were either celibate monks and clerics (Alcuin, Jonas of Orleans, Hincmar etc) or lay noblemen who, so far as we can tell, had no biological children of their own (Einhard and Nithard). 

The content of what Dhuoda writes reflects a wealth of not only personal wisdom but also knowledge of ancient and contemporary texts, including the Bible, the late Roman grammarian Donatus, the works of the Church Fathers like Augustine and Gregory the Great, the Rule of St Benedict, Charlemagne's General Admonition of 789 and Rabanus Maurus' treatise on Computation. This is testament to the depth and richness of learning that at least certain lay women were capable of achieving in this period.

Given her familiarity with all these texts, it is not surprising that what Dhuoda writes resonates so much with the aims and rhetoric of the Carolingian reform programme, which tried to create a moral lay elite and which concerned itself as much with inward spiritucal disposition as with outward public display of good morals - very apparent from Dhuoda's work. Indeed, her Liber Manualis is demonstrative that this reform effort didn't fall on deaf ears amongst the Carolingian aristocracy, even if the results across the board were very mixed to put it bluntly. It also shows how women could play a role in reinforcing it and not just in a family context - more than three copies of the Liber survive, more than do for a lot of later medieval moralistic texts like the Livre de Chevalerie of the fourteenth century knight Geoffroi de Charny (one of the texts I read for my undergraduate thesis). In a sense, Dhuoda wrote not just as a mother advising her son but as a public intellectual, and it does seem she had a public impact. Whether or not women in general had a Carolingian Renaissance (an inevitable play on feminist historian Joan Kelly’s famous article “did women have a Renaissance?”), and I think they did, if not quite the same as that of men, Dhuoda truly was a Carolingian Renaissance woman. 

As is clear throughout the text, Dhuoda wrote this when she was suffering from some kind of long term illness. If she lived much longer past 841, and we really don’t know if she did, her life, which had already been filled with much drama and misfortune, wasn’t going to get anymore uplifting for her. In 844, Bernard of Septimania was executed by Charles the Bald for switching sides too many times in the various civil wars and most recently having sided with Pepin II of Aquitaine in revolt against Charles the Bald. In 850, William, who managed to get awarded some of his fathers counties after his death, was judicially murdered by Charles’ partisans as part of the ongoing political turmoil in the South - ninth century Carolingian politics is depressing like that!

Dhuoda’s story is demonstrative of why the Carolingian period is so fascinating relevant to us today. It may not quite deliver what we, living in a post-Game of Thrones world, think we want from medieval history - the Carolingians want to limit violence, sex, and political corruption and scheming in favour of high mindedness  and building a better world, yet fail because various reasons and that hits too close to home and leaves a bitter taste in our mouths. Yet it does show us how intellectuals, male and female,  clerical and lay, reflected on themselves as unique individuals and on the human condition, and sought creative solutions to their own personal challenges and those facing society more generally. They remind us how deeply human and indivisible people in the medieval past really were, something that us moderns have often been minded to forget, and how they struggled and did their best to cope with a chaotic world, which is very much what we are confronted with now. 


Tuesday 25 January 2022

Theodulf of Orleans (c.755 - 821): Charlemagne's ferociously witty courtier and why medieval Latin poetry needs a lil' bit of love

 If you were asked to name three great medieval poets (European, 450 - 1500), who would you name? If  you're just a well-educated, well-read man/ woman/ non-binary person of culture, not a "fanatical medievalist" (as I have been called once by a certain expert on the legal and intellectual history of Norman England), you'll probably go for those who undoubtedly hold a much deserved place in the hall of fame of world literature - the likes of Chretien de Troyes (c.1135 - 1185), Wolfram von Eschenbach (1170 - 1220), Snorri Sturluson (1179 - 1241), Dante Alighieri (1265 - 1321), Giovanni Bocaccio (1313 - 1375), Geoffrey Chaucer (c.1340 - 1400) and Sir Thomas Malory (1415 - 1471). Of course, here its worth noting that we don't actually know the identity of many of the most celebrated works of medieval literature - this is true of such famous epics as "Beowulf" (which could have been written any time between 604 and 1000), "The Song of Roland" (written sometime between 1040 and 1129), "The Poem of the Cid" (written sometime between 1140 and 1210), "The Nibelungenlied" (written c.1200) and "Sir Gawain and the Green Knight" (written c.1400). If you're hardcore medieval literary scholar you might go for someone not well-known at all outside medievalist circles, like Aneirin (6th century), Caedmon (d.684), Giraut de Bornelh (1138 - 1215), Ulrich von Liechtenstein (1199 - 1275), Jean de Meun (1240 - 1305), Guido Cavalcanti (1255 - 1300), Richard Rolle (c.1300 - 1349) or James I of Scotland (1394 - 1437). Or, if you're a hardcore medieval literary scholar and your feminist conscience (if you have one, that is) is telling you that it ought not to be a sausage fest, and that the literary accomplishments of medieval women deserve better recognition, you might pick Marie de France (fl.1160 - 1215), Hadewijch (c.1200 - 1250), Mechtild of Magdeburg (1207 - 1294), Christine de Pizan (1360 - 1430), probably the most famous medieval woman writer with a valid (if somewhat disputed) claim to being the first feminist author in the western tradition, or Gwerful Mechain (fl.1460 - 1502). The latter is getting a lot of attention now as Gwerful's poems include an invective against domestic abusers, an ode to the vagina and other things that really speak volumes to the issues women still face in the twenty-first century. Now, hands up if you picked Theodulf of Orleans as one of your three. One of two things will happen. Either the room will just go deathly silent, or the Carolingianists (people like me, in other words) will be outed. 


Now you might have been noticing a theme in most of the names I've mentioned. You might have noticed that almost all of these authors are from the period 1150 - 1500, which is both symptom and cause of why that final third of the medieval millennium defines for most historically-aware people what medieval European civilisation was like - knights in shining armour, monumental stone castles, tournaments, trebuchets, soaring gothic cathedrals, monarchical popes proclaiming crusades and inquisitions, fat friars preaching compassion for the poor while enjoying the alms in food and drink they receive from the better off a bit too much,  university students getting into fights with each other over arid scholastic debates like problem of nominalism and universalism or with the townsfolk over being sold poor quality alcohol for rip-off prices, craft guilds having fancy processions and stifling competition/ keeping at bay the dangerous forces of unfettered capitalism (depending on who you ask), courtly love, ladies in fine gowns and funny pointy hats, deluxe manuscripts with gothic script (Microsoft word's Blackletter font) and colourful marginalia that very often look straight out of a Monty Python film (they had to get the inspiration somewhere, after all), revolting peasants, the list goes on. The previous 650 years, especially the period up to the year 1000, doesn't register so much when people think of the Middle Ages, for various reasons that I don't need to go into here, but will do elsewhere. 

For those of you who have some knowledge of the various names, including the less well-known ones, I've mentioned, you might have noticed another pattern. All of these authors wrote in the vernacular, which is itself closely linked to the previous pattern noted - with the exceptions of Wales, Ireland, Anglo-Saxon England and a few Old High German poems, there's barely any vernacular literature from most parts of Europe before the twelfth century, and in some places not until quite sometime later (Albanian doesn't even attain written form until the fifteenth century, being the last Indo-European language to do so). We focus on the vernacular literature of the Middle Ages because many of the works written in it are undoubtedly pioneering masterpieces in and of themselves which have resonated throughout the ages (Chretien de Troyes' Arthurian Romances, Dante's Divine Comedy and Chaucer's Canterbury Tales are undoubtedly in that category), and in part out of a sense of patriotism and national pride. They represent the birth of English, French, German, Italian etc literature and in some cases signify even more than that. For example, since Italian Unification in the 1860s, Dante Alighieri has always been held as Italy's national poet in the singular and as a sort of prophet of Italian unification (indeed, the colours of the Italian flag - green, white and red, representing hope, faith and charity respectively - come from Beatrice's dress in the Paradiso). To the French, the Song of Roland and the Arthurian Romances of Chretien de Troyes demonstrate (like with the Abbey of Saint Denis and Gothic architecture) the leading role of France and the French in the development of medieval European civilisation, here specifically in the emergence of chivalry and courtly romance. Similarly, over here, Chaucer is seen as emblematic of a resurgent and self-confident English nation emerging phoenix-like from the Hundred Years War and the shaking off, at last, of the dominance of French language and culture since the Norman Conquest in 1066. 


Meanwhile the vast corpus of Medieval Latin poetry and prose fiction - Latin was of course used as a literary language all over Western Christendom throughout the Middle Ages and into what we call the Renaissance or the Early Modern Period (when it becomes what modern scholars call Neo-Latin) - neither holds a widespread reputation for containing works of great literature, and certainly doesn't inspire any kind of patriotic or nationalistic feeling. Instead, in so far as its really taken notice of by anyone at all outside of hardcore medievalist circles, its presumed to be conservative, elitist and mostly religious (which is a big turn off for most people) given Latin's status as the language of the Church in the Middle Ages. Unlike most medieval vernacular literature, which is available in nice helpful user-friendly Penguin classics editions, most medieval Latin literature remains untranslated and in editions not safe for distribution to students. And to many classicists, who do have the relevant linguistic training, medieval Latin literature is automatically presumed to be second rate at best. This is because its been the opinion, going back to at least the Renaissance, that Classical Latin (the high literary Latin of the period 75 BC - 200 AD) represents the perfection of the Latin language, which is then presumed to have declined in quality thereafter, and that the literature of that period is the only Latin literature that's actually good and worthy of a place on school and university classics curricula. For poetry the six Latin authors considered great and worthy of study are Catullus (84 BC - 54 BC), Virgil (70 - 19 BC), Horace (65 - 8 BC), Ovid (43 BC - 18 AD), Martial (40 - 104 AD) and Juvenal (late first to early second century AD).  The poets of the later Roman Empire like Ausonius (310 - 395), Prudentius (348 - 414), Paulinus of Nola (354 - 431), Claudian (370 - 404), Namatianus (5th century) and Sidonius Appolinaris (c.430 - 491) definitely don't make the cut - most classics graduates won't necessarily have even heard of them - and those of the Middle Ages even less so. Never mind that many medieval Latin poets (including Theodulf, as we'll soon see) had a very in-depth knowledge of the language, literary style and content of the Augustan poets (Virgil, Horace and Ovid). That only opens them to charges of imitation or being derivative - tiresome slurs so often levelled at medieval writers by modern scholars. Richard Ashdowne, an Oxford Classics professor and editor of the Dictionary of Medieval Latin from British Sources, really has a good sense of the problem in his excellent short introductory article to the Latin poetry of Medieval Britain. And among medievalist literary scholars, they overwhelmingly gravitate towards the vernacular, if in part for economic reasons - they simply join English, French, German, Spanish, Italian etc departments and many universities offer chairs in Old English/ Anglo-Saxon, Celtic and Old Norse, whereas professorships in Medieval Latin simply don't exist. There are, however, a good number of medievalists who have fought against the marginalisation medieval Latin literature. Probably the most famous is the German philologist Ernst Robert Curtius (1886 - 1956), whose "European Literature and the Latin Middle Ages" (1948) earned the praise of TS Elliot, of all people, and is definitely to be regarded as a classic - indeed, Curtius can be credited with single-handedly introducing the technical term topos to modern literary criticism.

At the same time, to be more sympathetic to classicists, it really depends on why you want to read the texts. If you want to read texts that are timeless literary masterpieces, which have spoken equally to every subsequent era in the history of Western literature and are full to the brim with eternal themes and values, then obviously you read Horace's "Odes", Virgil's "Aeneid" or Ovid's "Metamorphoses." Meanwhile, you shouldn't bother with Prudentius' "Battle of the Spirits", Angilbert's "Lament for Fontenoy" or Joseph of Exeter's "The Trojan War." As Mary Beard said in conversation with Tom Holland and Dominic Sandbrook on my favourite podcast "there wasn't a day since 19 BC when Virgil's Aeneid wasn't being read somewhere" and that certainly can't be said of the latter three. And if what you want to write about, say, reading rape and sexual violence in Ovid's "Metamorphoses" as a woman in the age of #Metoo, then of course you can ignore the writings of the dead (implicitly white) male poets and scholars of the Middle Ages, the Renaissance, the Enlightenment, the Victorian Age and beyond, though I must say that (proto) feminist readings of Ovid do go back to the Middle Ages, albeit a bit too late in the Middle Ages for me

However, if you're a cultural historian interested in the long-term development of Western literature, rather than a pure literary scholar, then you ignore Late Antiquity and the Latin Middle Ages at your peril, not least because Late Antiquity and the Latin Middle Ages were what kept the classical literary tradition alive and those particular poets I mentioned so popular for it all to be passed on to the men (and women) of the Renaissance, the Enlightenment, the Victorians and then us. If you're writing a history of the reception of Virgil or Ovid you can't just say something brief and vague about monks copying and preserving stuff (implying that they didn't actually engage much with the texts), give a token glance at Dante and Chaucer and then go straight to Quattrocento Italy or sixteenth century Europe - just as you shouldn't write about the reception of Suetonius without mentioning Einhard's "Life of Charlemagne" (I don't want to be that snotty Carolingianist, but I wasn't exactly happy to see neither Einhard nor Charlemagne mentioned once in the index to Mary Beard's exciting new release "Twelve Caesars"). to say this, Anthony Kaldellis has argued along much the same lines for the role of Byzantium in the Greek literary canon - see his article "Byzantium for Classicists" in his brilliant yet polemical booklet of essays "Byzantium Unbound" (2019) pp 55 - 74. I wouldn't go as far as him, though, in claiming that Classicists (especially those specialising in ancient Greece) are "bad Byzantinists", nor would I call Classicists who specialise in ancient Rome "bad Carolingianists", but he's essentially right that classicists don't realise that every time they stare at a great shelf of Loeb classical text volumes, they're staring at two medieval libraries - with the green cover volumes being the Byzantine library and the red cover volumes being the Carolingian library.

But enough pointless, self-indulgent, barely relevant introductory ranting about something I have a vested interest in (I've translated all 436 lines of the "Carmen ad Robertum Regem" by Adalbero of Laon) - there's a new year's resolution for me - lets get on to Theodulf of Orleans, the star of the show here. 

Now, if you're not a Carolingianist or at least an early medievalist, you'll probably be wondering "who the *@#! is Theodulf of Orleans." Well, let me give you a little bit of background on him. Theodulf of Orleans was born sometime in the 750s, somewhere in the area around Zaragoza in Spain. Barely anything is known about his family background, though ethnically they would have been Visigoths. A couple of generations before Theodulf was born, the old Visigothic kingdom of Hispania (Spain) had been conquered by the Arab Umayyad Caliphate, which by c.720 stretched from modern day Portugal to Pakistan. The Visigothic kingdom fell very quickly (in less than a decade) and this kind of rapid, very total conquest has led to much debate among historians, - was the Visigothic kingdom a prodigiously centralised state that fell quickly after it became politically decapitated following the death of King Roderic at the battle of Guadalete in 711, or was it because of court factionalism and political divisions among an "overmighty" aristocracy. Such debates will certainly ring a bell to those familiar with the scholarship on the Norman Conquest of England, and 711 certainly is for Spain that great watershed moment that 1066 is seen as for England - indeed, in Spain and Portugal 711 is reckoned to be the beginning of the Middle Ages full stop, and the preceding Visigothic period is taught by classics and ancient history departments. The only part of Spain that was not conquered by the Muslims was the small mountainous region of Asturias in the far north, on the Atlantic coast. There's been a lot of debate among Spanish medievalists over whether it was in any way continuation of the Visigothic state, indeed to what extent the the Romans and Visigoths had ever set roots in Asturias or had even really controlled it politically except on paper. Some Marxist-leaning historians (Abilio Barbero and Pascual Vigil) have even suggested that the old Celtic tribal society that had existed there since the Iron Age had basically remained untouched by the Roman and Visigothic conquerors in Asturias, and that most of the kingdom's elites were actually some very ancient chiefs with deep roots in their communities. All of this has gotten really politicised. According to Chris Wickham, after the fall of the Franco regime in 1975, excavating a Roman villa in Asturias would often be decried as a right-wing political act (ironically, as Chris can easily confirm, most archaeologists in Southern Europe tend to be leftists).

 As for elsewhere in the peninsula, we can infer from the sources that at least half of the Visigothic nobility decided to make peace with their conquerors, being allowed to keep their local political power in return for tribute. For example, in the Treaty of Orihuela (dated to 5 April 713, or 4 Recheb 94 AH in the Islamic Hegira calendar), which we have preserved in three later texts - including the thirteenth century history of Ibn Adari and a fourteenth century biographical dictionary - General Theodemir agreed with Emir Abd al-Aziz Ibn Musa that he could keep control of seven cities in the Carthaginensis region and all of the Christians living in the territories he governed could continue to practice their faith under the Dar al-Islam (Muslim rule) if they paid one dinar and four jugfuls of wheat, barley, grape juice and vinegar and two of honey and oil if they free and half of that if they were slaves. Some nobles even converted to Islam - the Banu Qasi, a powerful dynasty of frontier emirs (marcher lords) in northeastern Spain first appearing in the sources in 788, claimed to be descended from Count Cassius, a Visigothic nobleman (though with a name like that he was likely of Hispano-Roman aristocratic origins) who had converted to Islam earlier in the century. Similarly, Umar ibn Hafsun (850 - 917), a rebel emir, claimed to be descended from a Visigothic nobleman called Count Marcellus (again, probably of Roman ancestry originally). Some historians are sceptical of these claims, given that they originate the tenth century history of Ibn al-Qutiyya (d.977), who himself claimed to be descended from Sara the Goth, a granddaughter of King Witiza (d.710) no less, who had travelled to Damascus and married Isa ibn Muzahim, a prominent courtier at the court of Caliph Hisham, and together they had returned to al-Andalus. His cousins, the Banu Hajjaj, also based in Seville, also claimed descent from Visigothic royalty. Because sceptical historians gonna be sceptical, they argue that all these tenth century Muwallads (people in al-Andalus claiming mixed Arab and Gothic ancestry) were just engaging in spurious antiquarianism to bridge the gap in the records for much of the eighth century make their genealogies more exciting. The other options available to Visigothic nobles during the Conquest were to resist Muslim rule, which except in Asturias didn't exactly work out, or to become refugees and flee north to the Frankish kingdom. 

Theodulf's parents, having hung around in Muslim Spain for the time being as Christians under Muslim protection, in the end decided to take the fourth option. Theodulf and his family went to live in Aquitaine, where he received his education, and he then enrolled at the monastery of Maguelonne as an adolescent in the 760s, which was in the territory of Count Aigulf of Maguelonne, a fellow Visigothic refugee in the service of the Carolingian king of the Franks, Pepin the Short, and the father of the great monastic reformer Benedict of Aniane (747 - 821). Theodulf became a very well-educated man - as we shall later see, his eloquence and knowledge of literary techniques were very good, and (as will be revealed in a future post) his knowledge of Virgil and Ovid was phenomenal. In 786, Theodulf made a trip to Rome, which inspired him to be committed to the cause of making literate education more widely available.  After his return, he wrote to many bishops and abbots, encouraging them to set up public schools. Theodulf would have no doubt been glowing inside, when, in 789, Charlemagne issued a royal edict called the General Admonition, where in clause 72 there is a line that says "and let schools be established in which boys may learn to read." This "Admonition" is one of the most memorable legacies of Charlemagne's kingship. Indeed, I've heard it said that French schoolchildren have traditionally remembered Charlemagne (whether they still do I cannot confirm) as "the guy who invented school."

Theodulf may have, in fact, been one of Charlemagne's advisers who helped suggest this edict. Yet putting such reforming legislation into practice required energetic men operating between the level of the court and that of the grassroots like Theodulf to pull it off. After Charlemagne appointed him bishop of Orleans in 798, Theodulf a significant part of his reformist efforst to the cause he'd always been passionate about - education. Chapter 20 of the episcopal statutes Theodulf issued for the priests of his diocese says:

Let the presbyters keep schools in the villages and hamlets, and if any of the faithful desires to entrust his small children to them to be taught their letters, let them not refuse to receive and teach them, but let them teach them with the greatest love, noticing what is written: "They, however, who shall be learned shall shine as the splendour of the firmament, and they who instruct many to righteousness shall shine as the stars forever and ever (Daniel 12:13)." When, therefore, they teach them, let them demand no fee for this instruction, nor take anything from them, except what the parents shall offer them freely through zeal for love."

(Source: "Theodulf of Orleans: Precepts for the priests of his diocese", edited and translated by Paul Edward Dutton in "Carolingian Civilization: A Reader", University of Toronto Press, 2009, p 110).

Theodulf of Orleans thus wanted instruction in reading and writing to be available to children of all social classes free of charge - rather, the reward that the teachers (who would all be priests) would receive would be the wisdom their students attained from becoming functionally literate. Theodulf's goals are are quite genuinely admirable, even if the ethos behind them (ensuring correct knowledge and practice of the Christian faith) may seem very distant to most of us living in twenty-first century Britain. And according to Rosamond McKitterick, we do have evidence to show that this episcopal statute was properly implemented and that similar projects were carried out by Theodulf's contemporaries elsewhere - the History of the Abbey of Saint Riquier, written in the eleventh century, recounts a liturgical procession held by Theodulf's contemporary, Angilbert of Saint-Riquier, which mentions boys of the lay school (presumably the type of elementary school in towns and villages mentioned by Theodulf) and of the abbey school participating. Theodulf also made a list of all the monastic schools (schools of the second type mentioned in the History of Saint-Riquier) in his diocese, which were open to "relatives of the clergy" though, as McKitterick suggests, this was not as socially-exclusive a category as one might think for a large cross-section of local society could claim to be "relatives of the clergy" (Rosamond McKitterick, "The Frankish Kingdoms under the Carolingians, 751 - 987", Longman, 1983, p 146). 

As well as being a bishop and adviser to Charlemagne, Theodulf was also a missus dominicus - a type of itinerant provincial official (they would work in pairs, one a cleric, the other a layman) introduced by Charlemagne to supervise justice and local administration. This side of his career shall be explored in a subsequent post. As bishop, Theodulf built a splendid villa and oratory at Germigny-des-Pres, about a day's ride east of his episcopal seat at Orleans. It was designed by Odo of Metz, an Armenian by birth who was the architect of Charlemagne's famous palace at Aachen. Odo seems to have had knowledge of the first century Roman engineer Vitruvius' De Architectura, of which the earliest surviving manuscript copy dates to c.800 - yet another classical text that the Italian Renaissance did NOT rediscover. Construction begun after 806, not long after Odo had finished work on Aachen palace chapel. The villa itself, which unfortunately is no longer with us because it got destroyed by Viking raiders later in the ninth century, had elaborate fresco schemes of the Seven Liberal Arts (rhetoric, grammar, logic, mathematics, geometry, music and astronomy), the Four Seasons and the Mappa Mundi, and heated thermal baths. Yet the pagan Vikings for some reason decided that vandalising the oratory was too much even for them. Instead it would survive all the vicissitudes of the next millennium (the Hundred Years' War, the Wars of Religion, the French Revolution) only to get the treatment that would befall a lot of great French medieval monuments in the mid-nineteenth century - ignorant, overzealous and thoroughly botched "restoration." Indeed, much of the original interior decoration, including the furniture in white and coloured marble, the fabrics and the metalworks is lost forever thanks to the restoration work. But what does remain is very interesting. The internal structure of the building consists of many horseshoe arches, a prominent feature of Visigothic and Mozarabic (c.f. the famous eighth century Cordoba mosque/ cathedral) which is undoubtedly a nod to Theodulf's Spanish origins and the general plan may have been based on some exemplars from Spain, though potential Byzantine and Armenian influences have also been suggested - I get all this architectureal information from Kenneth J Conant, "Carolingian and Romanesque Architecture, 800 - 1200" (1959) pp 51 - 52. 

The oratory at Germigny des Pres, 806 (exterior)




The interior with the wonderful horseshoe arches

What's perhaps most notable about the oratory is that in its apse it contains one of only two (the other being the dome of Aachen palace chapel) surviving examples of early medieval (sixth to tenth century) mosaics from anywhere north of the Alps. The mosaic depicts two angels bringing down the Ark of the Covenant, something that rarely appears in early medieval art (what the significance of that might have been will be explored in another post), and below it is a Latin inscription in gold lettering, written by Theodulf himself, requesting that any visitors who gaze upon this mosaic pray for his soul.

Theodulf's Ark of the Covenant mosaic

After Charlemagne's death, Theodulf's career would take a turn for the worse. Emperor Louis the Pious, Charlemagne's son and successor, faced the threat of rebellion in 817 - 818 from his nephew, Bernard of Italy, who wanted to rule Lombardy as his own independent kingdom. Louis the Pious quickly defeated Bernard and had him blinded and sent to a monastery, with Bernard dying shortly afterwards (we don't know the gruesome details but Bernard likely didn't get the medical attention he urgently needed after being mutilated). In the wake of Bernard's conspiracy, Louis proceeded to purge the court of all courtiers  he suspected of disloyalty/ trying to obstruct his authority, and Theodulf's name was on the list. Theodulf was deposed from his bishopric and imprisoned in a monastery near Angers. Though he was released in 820, he would never reclaim his bishopric and died, most likely on his way to Orleans, in 821.

Theodulf therefore had multiple legacies, but where his talents shone most of all, and what concerns us most today, is in his literary legacy. Theodulf was a very accomplished poet and many of his poems survive for us today. Discussing all his poems would be too long for this post, and some will be discussed in future ones, so I thought I'd give you a selection of his short poems. They show him as a legendary wit, who could be ferociously provocative and deliver a scathing mockery of fellow courtiers to discredit them in the eyes of the Carolingian king-emperor and his court, but who could also be humorous in a much warmer and more light-hearted way. Above all, he reminds us that early medieval people were not the one dimensional figures we can sometimes be misled into thinking of them as.

Poem 1: About the Folly of Hypocrites and Fools who will not be swayed from their Depravity by Sound Exhortation

Neither wit nor wisdom corrects the hypocrite and the fool,
Teaching can not overcome the fool, nor wit the hypocrite,
It is worthless to apply learning to the fool's brain,
The more you teach him, the stupider he becomes.
Likewise, if anyone tries to wash a rough brick,
The more he washes, the dirtier he makes it.
How do fine words help, when there is no good will,
Why would one sow seeds among thorny weeds?
Why would one pour golden honey into a foul pond, 
Why would one mix olive oil with excrement?
What use is a lyre, if it is played by a long-eared ass,
Or a trumpet, if it be blown skilfully for a horned bull?
As much as the vision of the blind man improves with the rising sun,
So too does the intelligence of the fool after good advice.
Poetry can accomplish much, but not everything,
Though both profane and sacred literature say that it can.
It is said that Circe transformed the friends of Ulysses
into various wild beasts through her skilful songs.
While poetry can accomplish much, it can not heal mange,
Nor can its gentle murmur cure one of worms.
As poetry is of no help to one who has a hernia,
And while they are sung the whole exercise is useless,
So that work will be useless to you, you infamous hypocrite, 
If you attempt to slip in something good.
The wise king, [Christ], has said many things about this, 
And by way of example I shall set down one:
"Though a stupid man be crushed in a mortar like a grain
Of Wheat, his indolence will not leave him (Proverbs 27:22)."
Thus the words of our Lord; now let me set down what
The rural folk often say so wisely about this kind of thing:
"You cannot by practice or by punishment make an owl into a hawk
That will attack cranes with its talons."
Nor can a vulture take up your place, falcon,
Because it is slow, given to gluttony, and ponderous in flight.
The hypocrite does not desire to learn good things, but only bad,
Do you want to know why? He is [also] a fool.
Being worse than Judas, he wants to seem better than you, [Saint] Peter;
Fate covers over many evils with a false dress.
He thinks small things to be important, and many evil things to be nothing: 
While he wants to deceive others, the fool deceives himself.

(Source of translation: Carolingian Civilisation: A Reader (Second Edition), edited by Paul Edward Dutton, University of Toronto Press, 2009, pp 103 - 104)

Theodulf wrote this savage poem to discredit some anonymous courtier, presumably a fellow poet, at the court of Charlemagne, though his description of the hypocrite and fool could neatly fit Boris Johnson, whose first rate education has definitely not improved him intellectually or morally and who has, in deceiving others, verily deceived himself.

Poem Number Two: Wide Wibod

Perhaps big-boned Wibod, our hero, may hear this poem,
And shake his thick head three or four times,
And gazing fiercely try to frighten with a look and a mutter,
And overwhelm me with his threats, even though I am not there.
If, however, the king in all his majesty should summon him,
Wibod would go with faltering step and knocking knees.
And his huge gut would go before him and his chest:
He would resemble Vulcan in his feet, Jove in his voice.

(Source of Translation: Carolingian Civilisation, p 106)

Before you start thinking "we need another Theodulf do justice to lampooning our current sorry lot of politicians", lets maybe consider the poem's significance. There has been much discussion by medieval and early modern historians about the concept of honour. Today we often think of honour as a quiet sense that one's conduct is principled, virtuous, self-sacrificing and guileless, though we might also say "its an honour" after having been treated like a VIP/ been in the presence of a VIP. The medieval and renaissance definition of honour was both and neither. Richard Kaeuper, an expert on (mainly Anglo-French) chivalry in the twelfth to fifteenth centuries, following the approach of the eminent social anthropologist Julian Pitt-Rivers (1919 - 2001) laid out in his classic field study of Andalusian peasants in the 1950s, argues that honour was a social attribute first and foremost - it was about having your desired place in the "pecking order" recognised and given the respect and admiration due, and needing to vigorously defend it, by violence if necessary, from any attempt to slight or besmirch it (Idem, "Medieval Chivalry", Cambridge University Press, 2015, pp 40 - 42). Mervyn James, a historian specialising in the aristocracy of Tudor and Stuart England, takes much the same approach in "English Politics and the Concept of Honour, 1485 - 1642" (reprinted in Idem, "Society, Politics and Culture: Studies in Early Modern England", Cambridge University Press, 1986, pp 308 - 415) takes much the same approach. Both recognise the nuances, complexities and tensions that have to be made to this model when handling the late medieval and early modern sources - did honour come primarily from lineage, rank and social background, or from virtue and meritorious deeds. Both also argue that it could indeed entail values and behaviours that we can admire - loyalty, honesty and courage even in the face of great adversity and risk of death, and a strong degree of self-consciousness and determination, perhaps even leading to self-criticism and improvement. But they also agree at heart with Pitt-Rivers that "the ultimate vindication of honour lies in physical violence" through the vendetta or the duel.

Now you might be thinking - do these discussions of late medieval and early modern masculinity and aristocratic culture really matter to the Carolingianist? The answer is that Carolingianists are very divided on this question. Some think that such touchy notions of personal honour (and the culture of violent self-help that came with it) were already rife in eighth and ninth century Francia, its just that our sources, which are much fewer in number than for the twelfth to seventeenth centuries anyway, are in some kind of conspiracy of silence about it, either because of their genres, audiences, political and moral agendas or a combination thereof. They'll also argue that there's evidence of it from earlier sources. The ninth book of the Histories of Bishop Gregory of Tours (535 - 594) describes a sixth century Frankish aristocrat, Chramnesind, who goes to a feast at the house of his former enemy Sichar, who has murdered one of Chramnesind's relatives, and after Sichar drunkenly boasts at the feast about doing this, Chramnesind evocatively says "if I avenge not the death of my kinsman, I deserve to lose the name of man, and to be called a weak woman" and so proceeds to put the candles out before slicing into Sichar's head with his dagger. The Salic law, issued at the beginning of the sixth century, prescribes financial compensation for insults, which many take to mean that if compensation was not paid to the victim it would be in their rights to retaliate with violence. And then of course, if you want to play that venerable yet dubious game, there's the authority of Tacitus and his description of the ancient Germans to fall back on. Historians who take this view are also likely to take a very pessimistic view of the Carolingian monarchy and its ability to control violence and rein in the power of (in their view) a largely independent Frankish aristocracy, so that even a ruler like Charlemagne had to tread carefully. 

Others would argue that Carolingian society had moved on from the norms of first century AD Germania and even sixth century Merovingian Gaul, and that the culture of touchy personal honour and violent self-help epitomised in later medieval and renaissance chivalry is not part of an unbroken line of continuity reaching back to the heroic ethos of the ancient Germans, but fundamentally a product of post-Carolingian (tenth and eleventh century) developments. They would also argue that the Carolingian aristocracy primarily derived its power from government office and royal service, and that strong kings like Pepin the Short (r.751 - 768), Charlemagne (r.768 - 814) and  Louis the Pious (r.814 - 840) could make, break, reward and punish individual aristocrats through their vastly superior powers of patronage and coercion without much difficulty. 

Its the latter position which I take, and the Wide Wibod poem would appear to support it. While Theodulf speaks of Wibod, a prominent aristocrat and count, getting enraged and threatening him to the point that he might "overwhelm me", it doesn't appear to be the case that he's actually afraid of getting beaten up by Wibod or his retinue. Its also apparent from the poem that Wibod is a royal servant who humbly obliges to his royal master's wishes without question, knowing that to incur his displeasure is bad for his position by being proud and insolent. Above all, the poem implicitly presupposes a culture in which its socially acceptable not to use violence against those who insult you. Rachel Stone, an expert on Carolingian court culture and masculinity, has argued along similar lines regarding Carolingian court poetry, and more broadly, using a range of different evidence, that touchy aristocratic honour and honour based violence was largely absent, or at least successfully reined in, under Charlemagne and his immediate successors and that Charlemagne was able to build new hierarchies at court based on competitive merit and good Christian behaviour. 


Poem 3: About a stolen horse

Often cleverness supplies what strength cannot,
And often he who lacks power makes up for it with skill.
Listen to how a soldier using his brains recovered a horse,
Which was stolen in a military camp.
Sad over the loss of the horse, he yelled at the crossroads:
"Whoever has my horse should return it immediately.
Or I will be forced, because of this, to do
What my father once did while he was in Rome."
This statement frightened everyone, and the thief, being afraid
Of what would happen to him and the people, let the horse go.
When the owner regained his horse, he was extremely happy;
Those who had been afraid before, now congratulated him.
Then they asked him what he would have done if the horse had not been returned,
Or rather what his father had once done in Rome.
He answered, "My poor father tied the bridle and saddle
Together with his own neck and so weighed down by things, off he walked.
With nothing now to prod, he [still] wore spurs on his heels.
Thus once a rider, my father returned a walker.
You may believe me. I would have sadly done the same,
Had my horse not been returned to me [at once]."

(Source of translation: Carolingian Civilisation, pp 104 - 105)

All I can really say about this one is that Theodulf's wisdom and comedic genius shines through this triumph of simplicity Anyone who thinks Medieval Latin poetry is boring, trite, derivative or all about arcane and aetherial religious stuff should have their perceptions well and truly altered by this. In order to not like this, you'd have to be well and truly prejudiced against medieval culture for no good reason other than that its, well, from the Middle Ages and therefore must be second rate to anything the ancient or the early modern world produced - kind of like how the great German romantic Johann Wolfgang Von Goethe on his Italian tour of 1786 spent ten minutes in the great Gothic cathedral at Assisi, decorated by the frescoes of the legendary Trecento master Giotto di Bondone himself, yet spent hours staring at a church that incorporated the front of the old temple of Hercules (spoiler alert: the next post will be all about Hercules and the Carolingians).


Poem 4: Sign above a bar

May he who once changed water into the benefit of wine,
And he who made the likeness of water into wine.
Bless our cups with his kind touch,
And may he let us have a delightful day. 

(Source of translation: Carolingian Civilisation, p 105)

This short witty poem, which plays around somewhat with metaphysical concepts in the first two lines, is absolutely golden. As someone who does bartending, I wish we could have this poem put up above the bar - rather than the highly misleading "Apothecary" sign that makes everyone think, wrongly, that our pub was once a Victorian medicine shop.


Why this book needs to be written part 1

Reason One: the Carolingian achievement is a compelling historical problem This one needs a little unpacking. Put it simply, in the eighth c...